yougetout

2024年2月21日—Ifyougetoutofaroutine,it'sveryhardtogetbackintoit.如果你打破了一種常規,就很難再恢復。,2024年2月21日—GETOUT翻譯:離開,車;出去;出來,外出參加,外出參加社交活動,被人知道,(消息或資訊)洩漏,被人知道,(幫…)逃離,離開,(表示不相信或不 ...,I'mtooilltogetoutofbed.我太虛落無法下床。;Shegotoutofhercarquickly.;Incaseofafire,getoutofthebuildingviathefireescape.,vi.出去;外出.vt.拔掉;借出....

GET OUT OF SOMETHING中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

2024年2月21日 — If you get out of a routine, it's very hard to get back into it. 如果你打破了一種常規,就很難再恢復。

GET OUT中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

2024年2月21日 — GET OUT翻譯:離開, 車;出去;出來, 外出參加, 外出參加社交活動, 被人知道, (消息或資訊)洩漏,被人知道, (幫…)逃離,離開, (表示不相信或不 ...

get out of (【片語動詞】) 意思、用法及發音

I'm too ill to get out of bed. 我太虛落無法下床。 ; She got out of her car quickly. ; In case of a fire, get out of the building via the fire escape.

get out

vi. 出去;外出. vt. 拔掉;借出. 牛津中文字典 · get-out.

「Get out」意思是「出去」?十句超容易誤會的英文日常用語

2015年5月18日 — 1. Tell me about it! · 2. I haven't slept better. · 3. Get out (of here)! · 4. Beats me! · 5. You don't say! · 6. You can say that again! · 7.

尾牙抽到大獎,同事大喊Get out of here ! 是叫我滾出去?

2020年1月16日 — 和我們平常熟悉的用法不同,這裡get out of here是「感嘆詞」,是另一種情緒,像中文我們說「真的假的!」、「不可思議!」先看一例:. You just won the ...

下計程車卻是get out of…最容易出錯的動詞Get用法一次看

2018年4月23日 — Get是一個很好用的字,美國人在日常生活中,經常會以get搭配其他單字,形成相當口語的說法。譬如前面的「You got me!」和「You got me there!」,看起來 ...

有時候“Get out of here!” 不是叫你滾出去

“Get out of here”這個感嘆詞,也可以簡化成get out,表示懷疑或者謙遜。 Oh, get out, you can't mean that! 啊,不不,你不是說真的吧! Oh, get ...